ЧАС ДЗВІНОЧКІВ. (ПАМ’ЯТІ АЛЄКСАНДРА БАШЛАЧЬОВА).

За мотивами балади пітерського рокера Алєксандра Башлачьова
“Время колокольчиков”.
А. Башлачьов нар.27 травня 1960 і трагічно загинув 17 лютого 1988 року.

Йшли в спеку й мерзли веснами,
Все знесли і не стали ницими;
Кашу жерли з снігу та березини,
І виросли врівень зі дзвінницями
Якщо плач- не ховали солі ми,
Як бенкет з цукру чудо-пряника;
Дзвонарі чорними мозолями,
Рвали нерв мідного динаміка.
Та часи з кожним днем міняються.
І куполи вже давно не в золоті,
А дзвонарі по світах тиняються,
Бо їх дзвони збиті та розколоті.
Понад полем чом, ми тепер тиняємось-
Партизанами,- навкруги камінчиків?
Чи відлитий дзвін, наш іще не знаємо,
Значить час,- настає для дзвінчиків!

Ти дзвени -дзвени, моє серце, – пташкою.
Врозтіч геть,- в поспіху сороки!
Нуж бо! Виведем,- корінних з пристяжкою,-
Та й гайнем на всі чотири боки!

Але скільки років коні не підковані,
Жодне колесо теж не мазане.
Батога нема. Сідла злодіями сховані,
Вузел-протиріччя вже давно розв’язане.
А на дощі,- всі шляхи веселкою.
На біду. – Нині чи до сміху нам?
Та якщо дзвіночок, ще не став виделкою ,
Запрягай- поїхали,- навздогін громам

Загримим, засвистим,- клацнемо заслінками.
Пробере до кісток, до кінчиків!
Егей! -Братове! – Відчуваєте хворими печінками,
Грізний регіт, із Росії дзвінчиків?

Століттями жуємо матюки з молитвами;
Століттями живемо, хоч зіниці виколи.
Цілодобово спимо, і пиячим літрами.
Від пісень відвикли; – Бо співати ніколи.
Довго чекаєм. В бруді,ніби слизні,
Один на одного розповзлися схожі.
А, омились дощем, і виявилось, що різні.
В цілому ж,-приязні, чесні і гожі.
І нехай розбито й Цар-дзвін, і престол.
Ми прийшли з чорними гітарами.
– Адже біг-біт, блюз,- і рок-н-рол,
Зачарували нас першими ударами.

І в грудях іскр електричних звідництво,
Шапку в сніг!- Рви дзвінкіше струмочків!
Свистом струн в танок. Славне язичництво.
Я люблю оспівувати час дзвіночків…
***
Александр Башлачёв “Время колокольчиков”,1986, Санкт-Петербург / Українською переклав NEBRATAN 2010 рік.
Посилання на автора перекладу обов”язкове.

Nebratan-chas_dzvinochkiv.mp3
(На аудіо інший варіант перекладу..)

Опубліковано у ПЕРЕКЛАДИ З РОСІЙСЬКОЇ | Теґи: , , . | Додати в закладки: постійне посилання на публікацію.

Напишіть відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Google photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s